2012年04月18日 http://www.ks33321.com
配音版 泰坦尼克號(hào) 原版 影院
瀏覽(4896)
15年前曾感動(dòng)無(wú)數(shù)觀眾的電影《泰坦尼克號(hào)(微博)》,在泰坦尼克號(hào)沉沒(méi)百年之際,披上3D外衣,卷土重來(lái)。近日,不少羊城街坊去湊了一把懷舊的熱鬧,其中不少老年人也想看看高科技如何重現(xiàn)這場(chǎng)百年前的世紀(jì)災(zāi)難。不過(guò),“英文原版”卻如一盆冷水,澆得老人家滿心郁悶。
找不到中文配音版
“它是我看過(guò)的第一部真正意義上的大片,它讓我理解愛(ài)、生命、尊嚴(yán)與永恒。”年輕觀眾這樣評(píng)價(jià)當(dāng)年的《泰坦尼克號(hào)》。4月10日,3D版《泰坦尼克號(hào)》在全國(guó)上映,不少影迷再次來(lái)到影院重溫曾經(jīng)的感動(dòng)。然而,當(dāng)年的一些觀眾如今已過(guò)耳順之年,他們想再次進(jìn)入電影院重找當(dāng)年的回憶,卻發(fā)現(xiàn)影院沒(méi)有適合自己觀看的版本。“想帶父母一起進(jìn)影院去體驗(yàn)3D版《泰坦尼克號(hào)》,可惜沒(méi)找到中文配音版,全是原版的。”肖先生對(duì)羊城晚報(bào)記者說(shuō),15年前,父母在家用影碟機(jī)上看《泰坦尼克號(hào)》,這次3D版上映,父母既想重溫經(jīng)典,又想體驗(yàn)3D新技術(shù)。
但是,肖先生沒(méi)找到適合父母看的中文配音版。肖先生表示,父母年紀(jì)大了,如果觀看原版,顧得上看中文字幕,就顧不上看畫(huà)面。肖先生咨詢了6家電影院,對(duì)方都回復(fù)沒(méi)有中文配音版,只有原版。
影院只播英文原版
記者逐一致電中華廣場(chǎng)電影城、廣州萬(wàn)達(dá)影城、飛揚(yáng)國(guó)際影城等15家電影院,對(duì)方均表示只播放英文版《泰坦尼克號(hào)》。
“雖然電影的數(shù)字拷貝有中文和英文兩個(gè)制式,但我們只選擇了英文制式的密鑰,所以只能播放英文版,沒(méi)有中文配音版。一般只在引進(jìn)動(dòng)畫(huà)片時(shí)才會(huì)選擇中文配音的譯制版。”崗頂天河電影城的工作人員對(duì)記者說(shuō)。
影南方新干線副總經(jīng)理邱晴稱(chēng),影院在引進(jìn)數(shù)字影片時(shí),需將母碟拷貝進(jìn)影院的服務(wù)器,現(xiàn)在的數(shù)字拷貝一般都有兩種音頻,影院一般只會(huì)選擇其中一種。“一是拷貝需要時(shí)間,如果選擇兩種音頻則需要錄兩次,時(shí)間很長(zhǎng);二是影院的服務(wù)器容量有限,兩種格式占用的空間大。一般來(lái)說(shuō),原版在一線城市會(huì)更受歡迎。”邱晴說(shuō)。電影業(yè)資深人士列孚也表示,目前影院觀眾以年輕人為主,大部分年輕人會(huì)選擇觀看原版,尤其是這種大制作電影,因此院線在選擇版本時(shí)也以年輕人的口味為主。
網(wǎng)友不愛(ài)中文配音
在不少城市,觀看了中文配音版《泰坦尼克號(hào)》的觀眾都表示,“有些失望”。上海網(wǎng)友“february6687”稱(chēng):“除了坑爹的中文配音外,泰坦尼克號(hào)還是狠狠地感動(dòng)了我一把,就算是去看萊昂納多,這都值了。”山西網(wǎng)友“石頭環(huán)游世界”也說(shuō):“決定在宿舍再看一遍《泰坦尼克號(hào)》,昨天3D的那個(gè)中文配音實(shí)在讓我沒(méi)感覺(jué)。”吉林網(wǎng)友“暖檸”則在微博上稱(chēng):“昨晚懷著很大的期待去看《泰坦尼克號(hào)》,3D效果還可以,郁悶的是中文配音,少了好多味道。最經(jīng)典的對(duì)白‘You jump,I jump’,翻譯成‘你跳,我跳’,韻味全無(wú)。決定再看一遍原版的《泰坦尼克號(hào)》。”
網(wǎng)友評(píng)論
fsafsafsaf
2015-03-30 17:38:33
1 樓
《泰坦尼克號(hào)》http://www.4008060066.com/qd/2320.html